In den letzten Posts habe ich jeweils über die Artikel im Italienischen geschrieben. Wenn man sich über die Bedeutung der Artikel Gedanken macht, wird es traurig. Denn sie haben keinen wirklichen eigenständigen Wert. Sie selbst sind bedeutungslos. Etwa so wichtig wie die wöchentliche Putzerei. Staubsaugen, waschen, bügeln… nichts wirklich Wertvolles und doch, wenn es nicht passiert, wie würden wir dann rumlaufen, wie ungern würden wir mit der Zeit nach Hause kommen? Es ist wichtig und doch unscheinbar.
Und genau das ist die grundsätzliche Charakteristik eines Artikels. Ohne sie liefe Vieles schief. Die Charakteristik besteht also darin ein Substantiv zu aktualisieren, ihm Leben einzuhauchen. Wie unpräzise wäre das Substantiv, wenn nicht der Artikel ihn in etwas Klares, Präzises verwandeln würde. Gemeinsam bilden sie eine nominale Gruppe. Und noch besser. Der Artikel wirkt fast magisch. Er verwandelt Adjektive, Adverben ja gar Verben flugs in Nomen.
Beispiele:
il bello (das Schöne) = bello aggettivo
il troppo (das Zuviel) = troppo avverbio
l’andare della vita (der Gang des Lebens oder so ähnlich) = andare verbo
Zu Ehren dieser kleinen unscheinbaren Helferchen, hier darum eine übersichtliche Zusammenfassung:
Articolo | Determinativo | Indeterminativo | ||
Masc. | Femm. | Masc. | Femm. | |
Singolare | il, lo (l‘) | la (l‘) | un, uno | una (un‘) |
Plurale | i,gli | le |